close


My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer,
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.



Farewell to the mountains high covered with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
For wherever I wander, wherever I do rove,
The hills of the Highlands for ever I love.



My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer
A -chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.





我的心在高地,我的心不在這裡,
我的心在高地,追逐著鹿;
追逐著野鹿,追逐著狍(roe小型的鹿),
我的心在高地,無論我走到哪裡。



告別被雪覆蓋的高山;告別大河谷(straths)
和下面綠色的山谷(valleys);
無論我漫遊何處,無論我徘徊(rove)何處
我永遠愛那高地的山崗。



我的心在高地,我的心不在這裡,
我的心在高地,追逐著鹿;
追逐著野鹿,追逐著狍(小型的鹿),
我的心在高地,無論我走到哪裡。



這是一首英文歌,譯名為《我的心在高地》我們常聽說我的心遺忘在地中海,阿爾卑斯山,表示沉醉當時的景色,不敢有太多的奢望,週休假日戶外踏青,舒緩緊張的情緒,到哪裡都好呀!


照片拍攝於陽明山、箭竹林步道。踏上平臺的剎那間,感受到山的熱情對我輕輕呼喚,遠遠眺望前方七星山南峰,出現小饅頭似的山型,一條條路延伸到頂端,是登山客必到之處。崩裂的火山為金山斷層帶,熱氣沸騰往上冒煙,這就是著名的《小油坑》。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Lily花草世界 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()